標題:
贈汪倫-李白CHANGE TO ENGLISH!
發問:
can anyone help me to change it in to english!? 李白-贈汪倫 李白乘舟將欲行. 忽聞岸上踏歌聲. 桃花潭水深千尺. 不及汪倫送我情
最佳解答:
李白 -- 贈汪倫 李白乘舟將欲行. 忽聞岸上踏歌聲. 桃花潭水深千尺. 不及汪倫送我情 Li Po -- a tribute to Wang Lun Li Po was about to travel afar on a boat, when he suddenly heard someone singing on shore. The Peach Blossom Pond was some thousand feet deep, but not as deep as the love of Wang Lun who came to see him off.
其他解答:
贈汪倫-李白CHANGE TO ENGLISH!
發問:
can anyone help me to change it in to english!? 李白-贈汪倫 李白乘舟將欲行. 忽聞岸上踏歌聲. 桃花潭水深千尺. 不及汪倫送我情
最佳解答:
李白 -- 贈汪倫 李白乘舟將欲行. 忽聞岸上踏歌聲. 桃花潭水深千尺. 不及汪倫送我情 Li Po -- a tribute to Wang Lun Li Po was about to travel afar on a boat, when he suddenly heard someone singing on shore. The Peach Blossom Pond was some thousand feet deep, but not as deep as the love of Wang Lun who came to see him off.
其他解答:
此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知
文章標籤
全站熱搜
留言列表